Wyandot Nation of Kansas

wyandot.org

  • Our Story
  • History
    • Timeline
    • Wyandot History in Kansas
      • AGREEMENT WITH THE DELAWARES AND WYANDOT {1843, Dec. 14}
      • Emigrant Tribes to Kansas
    • Quindaro
      • Brief History of the Quindaro
    • Canada
      • Another Perspective on the Reconcilliation in Midland Ontario
      • Cecile Wallace Takes Son in Indian Tradition
      • Celebration of the Word
      • Champlain’s Account of the Battle of 1615
      • CRAIGLEITH AND THE BIRTH OF THE HISTORIC WYANDOT TRIBE
      • HISTORY OF THE HURON PEOPLE TO 1614
      • History Revisited by Descendants
      • `PETUN’ AND THE PETUNS
    • Michigan and Ohio
      • Excerpt from American Notes, Charles Dickens
      • Farewell to A Beloved Land
    • Wyandot Treaties
      • CHIPPEWA TREATY WITH THE WYANDOT, ETC., 1785.
      • THE TREATY OF GREENVILLE:
      • Address of Tarhe, Grand Sachem of the Wyandot Nation to the assemblage at the Treaty of Greenville
      • TREATY WITH THE WYANDOT, ETC. {1805, July 4}
      • TREATY WITH THE WYANDOT, ETC. 1815, Sept. 8
      • TREATY OF THE RAPIDS OF THE MIAMI OF LAKE ERIE WITH THE WYANDOT, SENECA, DELAWARE, SHAWNEE, POTAWATOMI, OTTAWA, AND CHIPPEWA ON SEPTEMBER 29, 1817
      • TREATY WITH THE WYANDOT {1818, Sept. 20}
      • TREATY OF MCCUTCHEONVILLE, OHIO WITH THE WYANDOT ON JANUARY 19, 1832
      • TREATY WITH THE WYANDOT {1836, Apr. 23}
      • TREATY WITH THE WYANDOT {1850, Apr. 1}
      • TREATY OF WASHINGTON D.C. WITH THE WYANDOT ON JANUARY 31, 1855
    • Missions to the Wyandots
      • Methodist Missions to the Wyandot Indians
      • Jesuit Missions to the Wyandot Indians
        • Antoine Daniel 1601 – 1648
        • A NEUTRAL POINT
        • Brebeuf – A Giant in Huronia
        • Brebeuf’s Instructions to the Missionaries
        • BLACK ROBE Blinds Viewers to Canadian History
        • Charles Garnier 1606 – l649
        • Estienne Annaotaha: The Unwanted Hero
        • Eustace Ahatsistari: The Bravest of the Braves
        • Friends of God
        • Gabriel Lalemant 1610 – 1649
    • Maps
  • Culture
    • Wyandot Language Files
    • Lifestyle, Textile, Craft
      • HURON ARMOUR
      • HURON BEAD ETHNOLINGUISTICS
    • Ancestors
      • Gallery of Wyandot Ancestors
      • Families
        • Clark(e)
          • Hiram Northrup
    • Genealogy
  • Sacred Sites
    • WYANDOT BURIALS
    • Cemeteries
      • Huron Indian Cemetery – Kansas City Kansas
      • Huron Indian Cemetery Chronology
      • Photos of Huron Indian Cemetery
      • Fort Conley
      • THREE SISTERS’ DEFENSE OF CEMETERY CONTINUED FOR NEARLY FORTY YEARS
      • “When Can They Rest?”
      • Curse May Play Role In Cemetery Combat
      • Lyda Conley’s Legal Argument to Preserve the Huron Indian Cemetery
      • Lawyer for Indians says Huron exhumption possible
      • Kansas Governor Bill Graves Letter to Bruce Babbitt
      • First Burial in Old Quindaro Cemetery
      • Hurons reunite after 350 years: Hundreds from across North America gather in Ontario homeland to rebury Wendat ancestors’ bones
      • Huron Indian Cemetery format
      • Casino
        • KANSAN STILL OPPOSES TRIBAL CASINO
        • Tribes Spar over Casino at Cemetery
      • WHOSE CHILD IS THIS? SPECULATION REGARDING HURON INFANT BURIAL
  • Government
    • Contact Us
    • Executive Council
    • Constitution and By-Laws
    • Committees
    • Membership
      • Membership Inquiries
    • Privacy Policy
  • Events

WHO WERE THE KONTRANDE,ENRONNON

OAS ARCH NOTES 84-3:33-35
1984

John Steckley

In the Jesuit Relations there are two references to a group of people heretofore unidentified.  Brebeuf in 1635 wrote of his delight in discovering that Huron was understood1 by twelve other “Nations” that were “settled and numerous” (JR8:115). First on the list were the “Conkhandeenrhonons”; following them the Petun, Neutral, Five Nations of the Iroquois, Andaste, the mysterious “Scahentoarrhonons”, Erie and Wenro.  In 1640 Vimont, writing in residence in Quebec and taking the names from a map Ragueneau gave him, records in a similar listing the “Konkhandeenhronon” (JR18:237).

William Beauchamp felt that these people were Champlain’s ‘Carantouans’ or perhaps a branch of the Seneca (JR*:302 fn34).  Elisabeth Tooker more realistically suggested that they may have been one of the branches of the Neutral (Tooker 1964:16-7 fn17).  With the help of linguistic evidence, a different interpretation can be made.

Toponymic Evidence

The verb employed in the name of this people, -nde,en-, occurs elsewhere in the ethnohistorical record in a slightly different form2.  And there is no coincidence in this.  For, as we will see, they both refer to the same phenomenon.  The second form appears in Sagard as follows:

“After we had had two or three days of refreshment with our brethern in our little convent, we went up in the pinnaces by the same river, St. Lawrence as far as Cape Victory, which the Hurons call Onthrandeen, for the trading.  For there a great number of savages of different tribes were encamped.”  (Sagard 1939:53; see also p231)

This Cape Victory (or Massacre) is on the south shore of the St. Lawrence, near where it meets the Richelieu (Sagard 1939:53 fn2; and JR29:293 fn1).  The name Cape Victory or Massacre alludes to the victory by Champlain and the allied forces of the Huron, Algonkin and Montagnais over the Iroquois in 1610 on the Richelieu River.

Second mention of this toponym is in the Jesuits Journal of 1647, an entry for April beginning with:

“About the 18th of the month arrives a man of Kontrande, en from 3 rivers, to convene all the Hurons who were here, and invite them to go to war.” (JR30:165)

A third and somewhat misleading reference appears in Sanson d’Abbeville’s map of 1656 (see Heidenreich 1971 Map 9), where the name “Chonchra deen” (split in the text) appears in the area east of the Trent River.

Meaning of the Name

The verb used in both names means ‘to join, be joined’, as, for example in the name “Tehonressandeen” meaning ‘his hands are joined, or he joins his hands’ (the name of the horned oki that the Huron culture hero Ioskeha became when he wanted to trick his grandmother Aata,entsik; see JR10:135).  In Potier’s dictionary we find the followinq form derived from the verb by the addition of a semi-reflexive marker and what may be an ’empty’ noun:

“k8-atrande,en…se mettre, s’asseoir, se placer, l’un pres de l’aut/re/…etre l’un pres de l’autre-etre mari et fem/me/;…/to place oneself, to sit one near another, to be one near another, to be man and wife/.”  (Potier 1920:282)

Presenting this in the form recorded in the literature cited above, we have ‘kontrande,en’, meaninq ‘they join or are joined together’.  Significantly this solely designates a human meeting or joining, not one of river, peninsula or other geographical entity.  In the name of the people, the -ronnon- suffix is added, giving the meaning: ‘the people of those who join or are joined together’  (see Sagard 1939:67 and Potier 1920:66 #7).

The Joining

What does the joining refer to?  Two sources are useful in answering this question: Champlain and Sagard.  In June of 1610, Champlain was to meet the combined Huron/Algonkin forces at the mouth of the Richelieu River.  They were soon to encounter the Iroquois in the battle mentioned above.  There is no reference to any “settled and numerous” people being there.  It could be that the Huron and their allies arranged to meet there because it was a well-established meeting place.

Sagard, as we have seen above, referred to the place as one where “a great number of savages of different tribes were encamped” in order for an important trade to take place  (see Sagard 1939:53, 56, 154 and 231, for reference to that trade).  Again, it is suggested that they met at this place as it was a well-established neutral ground for the Huron and various Algonkians to get together, readily accessible to all concerned; the logical place for what might well be termed a ‘trade fair’.  That the language spoken was Huron should not be surprising, as it seems to have been the lingua franca of trade whenever the Huron were involved  (see Sagard 1939:9 and 86).

The Kontrande,enronnon, then, were probably not a distinct people, but a temporary but significant gathering of different peoples wishing to achieve mutually beneficial ends of trade or warfare.  As trade patterns changed through time, reflecting the economic power of the French and the military effectiveness of the Iroquois, the site would have doubtless lost its usefulness.

Footnotes
 

1 –Probably meaning that Iroquoian as opposed to Algonkian languages were spoken by these people.
2 –The -kh/thr- difference in the orthography represents a dialect difference with the palatals kY and tY then existing in Huron.  This distinction later could be found between Wyandot and Lorette Huron.

References Cited

Champlain, Samuel de
1925 The Works of Samuel de Champlain vol. 2  H.P. Biggar ed., Toronto, The Champlain Society.

Potier, Pierre
1920 “Radices Huronicae” in The Fifteenth Report of the Bureau of Archives for the Province of Ontario, Toronto, C.W.James, pp l59-455.

Sagard, Gabriel
1939 The Long Journey to the Country of the Hurons, Toronto, The Champlain Society.

Thwaites, Reuben Gold
1896- The Jesuit Relations and Allied Documents, 73 volumes, Cleveland, The Burrows 1901 Bros. Co.

Tooker, Elisabeth
An Ethnography of the Huron Indians 1615-1649, Washington, Bureau of American Ethnology, Bull. 90.
 

(6)

Search Website

WNK Expresses Gratitude To Freedom’s Frontier

Copyright © 2025 · Modern Studio Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in